八月二十四日 August 24【讀經一年一遍 Bible in One Year】
舊約 Old Testament :詩篇 Psalms 103:1-106:48
新約 New Testament :哥林多前書 1 Corinthians 6:1-20
舊約 Old Testament
詩篇 Psalms 103:1-106:48
103:1
我的魂哪,你要頌讚耶和華;在我裏面的一切,都要頌讚祂的聖名。
Bless Jehovah, O my soul; And all that is within me, bless His holy name.
103:2
我的魂哪,你要頌讚耶和華,不可忘記祂的一切恩惠:
Bless Jehovah, O my soul; And do not forget all His benefits:
103:3
祂赦免你的一切罪孽,醫治你的一切疾病;
He pardons all your iniquities; He heals all your diseases;
103:4
祂救贖你的命不見朽壞,以慈愛和憐恤為你的冠冕;
He redeems your life from the pit; He crowns you with lovingkindness and compassions;
103:5
祂用美物使你所願的得以滿足,以致你如鷹反老還童。
He satisfies the prime of your life with good, So that your youth is renewed like the eagle.
103:6
耶和華施行公義,為一切受欺壓的伸冤。
Jehovah executes righteous acts, And judgments for all who are oppressed.
103:7
祂使摩西知道祂的法則,叫以色列人曉得祂的作為。
He made His ways known to Moses; His acts, to the children of Israel.
103:8
耶和華有憐恤,有恩典,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。
Jehovah is compassionate and gracious, Long-suffering and abundant in lovingkindness.
103:9
祂不長久責備,也不永遠懷怒。
He will not always contend with us, Nor will He keep His anger forever.
103:10
祂沒有按我們的罪過對待我們,也沒有照我們的罪孽報應我們。
He has not dealt with us according to our sins, Nor has He recompensed us according to our iniquities.
103:11
天離地何等的高,祂的慈愛向敬畏祂的人,也是何等的大。
For as high as the heavens are above the earth, So great is His lovingkindness upon those who fear Him.
103:12
東離西有多遠,祂叫我們的過犯,離我們也有多遠。
As far as the east is from the west, So far has He removed our transgressions from us.
103:13
父親怎樣憐恤他的兒女,耶和華也怎樣憐恤敬畏祂的人。
As compassionate as a father is toward his children, So compassionate is Jehovah toward those who fear Him.
103:14
因為祂知道我們的本體,記念我們不過是塵土。
For He knows our frame; He remembers that we are dust.
103:15
至於世人,他的年日如草一樣;他發旺如野地的花:
Man-his days are like grass; He flourishes like a field flower:
103:16
經風一吹,便歸無有;原處也不再認識它。
For the wind passes over it, and it is no more; And its own place knows of it no longer.
103:17
但耶和華的慈愛,臨及敬畏祂的人,從亙古到永遠;祂的公義,也歸於子子孫孫;
But Jehovah's lovingkindness is from eternity Unto eternity upon those who fear Him, And His righteousness is to the children's children;
103:18
就是那些遵守祂的約,記念祂的訓辭而遵行的人。
To those who keep His covenant And remember His precepts so as to do them.
103:19
耶和華在天上立定寶座,祂的國統管萬有。
Jehovah has established His throne in the heavens, And His kingdom rules over all.
103:20
你們作祂天使,就是聽從祂的命令,大有能力執行祂話語的,都要頌讚耶和華。
Bless Jehovah, you His angels, Who are mighty in strength to perform His word, By obeying the voice of His word.
103:21
你們作祂眾軍,作祂僕役,行祂所喜悅的,都要頌讚耶和華。
Bless Jehovah, all you His hosts, You His ministers who execute His will.
103:22
你們一切被祂造的,在祂所治理的各處,都要頌讚耶和華。我的魂哪,你要頌讚耶和華。
Bless Jehovah, all you His works, In all places of His dominion. Bless Jehovah, O my soul.
104:1
我的魂哪,你要頌讚耶和華。耶和華我的神阿,你為至大。你以尊榮威嚴為衣服,
Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, You are very great. You are clothed with majesty and splendor,
104:2
披上亮光,如披外袍;鋪張諸天,如鋪幕幔。
Wrapped with light as with a garment; You stretch out the heavens like a tent curtain.
104:3
耶和華在諸水中立樓閣的棟梁,用雲彩為車輦,藉著風的翅膀而行。
He lays the beams of His upper chambers in the waters; He makes the clouds His chariot; He walks upon the wings of the wind.
104:4
祂以風為使者,以火焰為僕役;
He makes winds His messengers, Flames of fire His ministers.
104:5
將地立在根基上,使地永永遠遠不動搖。
He established the earth upon its foundations, So that it cannot be moved forever and ever.
104:6
你用深淵如衣裳覆蓋地面;諸水立於山嶺之上。
You covered it with the deep as with a garment; The waters stood above the mountains.
104:7
你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流,
At Your rebuke they fled; At the voice of Your thunder they rushed away -
104:8
(諸山升上,諸谷沉下,)歸你為諸水所建立之處。
The mountains rose, the valleys sank-To the place that You established for them.
104:9
你定了界限,使水不能過去,不再轉回覆蓋地面。
You set a border that they may not pass over, That they may not turn back to cover the earth.
104:10
耶和華使泉源湧在山谷,流在山間;
He makes the springs gush forth in the valleys; They run among the mountains;
104:11
使野地的走獸有水喝;野驢得解其渴。
They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst.
104:12
天上的飛鳥在水旁住宿,在枝葉間鳴叫。
The birds of heaven dwell alongside them; They utter their voice among the branches.
104:13
祂從樓閣中澆灌山嶺。因祂作為的果效,地就豐足。
He waters the mountains from His upper chambers. The earth is satisfied with the fruit of Your works.
104:14
祂使草生長,給牲畜喫;使菜蔬生長,供給人用,使人從地裏出產食物:
He causes the grass to grow for the cattle, And herbage for man's use, That he may bring forth food from the earth:
104:15
有酒使人心喜悅,有油使人容光煥發,有糧給人加添心力。
Even wine that cheers man's heart, Oil that makes his face shine, And bread that sustains man's heart.
104:16
耶和華的樹木,就是祂所栽種,利巴嫩的香柏樹,都滿了汁漿,
The trees of Jehovah are full of sap, The cedars of Lebanon, which He planted,
104:17
雀鳥在其上搭窩;至於鸛,松樹是牠的房屋。
Where the birds build their nests; As for the stork, the cypresses are her house.
104:18
高山為野山羊的住所;巖石為石獾的藏處。
The high mountains are for the wild goats; The cliffs are a refuge to the rockbadgers.
104:19
耶和華造月亮為定節令;日頭自知何時沉落。
He made the moon to mark seasons; The sun knows the time of its going down.
104:20
你安設黑暗,便有了夜晚;夜間林中的百獸就四處爬動。
You make darkness, and it is night, In which all the beasts of the forest creep about.
104:21
少壯獅子吼叫,要抓食,向神尋求食物。
The young lions roar after their prey, Even to seek their food from God.
104:22
日頭一出,獸便退隱,臥在洞裏。
The sun rises: they retreat And lie down in their dens.
104:23
人出去作工,勞碌直到晚上。
Man goes forth to his work And to his labor until evening.
104:24
耶和華阿,你所造的何其多!這些都是你用智慧造成的;遍地滿了你的造物。
How many are Your works, O Jehovah! In wisdom You have made all of them; The earth is full of Your creatures.
104:25
那邊有海,又大又廣;其中有爬物無數,大小活物都有。
Yonder is the sea, great and extensively wide; There the creeping things are, even without number, The small animals with the great.
104:26
那裏有船航行;有你所造的鱷魚,在其中嬉戲。
There the ships go; Leviathan is there, whom You have formed To play in it.
104:27
這一切都仰望你按時給牠們食物。
They all wait for You, That You may give them food at the proper time.
104:28
你給牠們,牠們便拾取;你張開手,牠們就飽得美食。
You give to them; they gather. You open Your hand; they are satisfied with good.
104:29
你掩面,牠們便驚惶;你收回牠們的氣,牠們就死亡,歸於塵土。
You hide Your face; they are troubled. You take away their breath; they perish, And return to their dust.
104:30
你發出你的靈,牠們便受造,你也使地面更換一新。
You send forth Your Spirit; they are created, And You renew the surface of the ground.
104:31
願耶和華的榮耀存到永遠!願耶和華因自己所造的喜樂;
May the glory of Jehovah endure forever! May Jehovah rejoice in His works,
104:32
祂看地,地便震動;祂摸山,山就冒煙!
He who looks on the earth, and it trembles; He who touches the mountains, and they smoke!
104:33
我要一生向耶和華唱詩;我還活的時候,要向我神歌頌。
I will sing to Jehovah while I live; I will sing psalms to my God while I yet have being.
104:34
願祂以我的默念為甘甜;我要因耶和華喜樂。
May my musing be sweet to Him; I will rejoice in Jehovah.
104:35
願罪人從地上滅絕,願惡人歸於無有。我的魂哪,你要頌讚耶和華。阿利路亞。
May the sinners be consumed from off the earth, And may the wicked be no more. Bless Jehovah, O my soul. Hallelujah.
105:1
你們要稱謝耶和華,呼求祂的名,在萬民中傳揚祂的作為。
Give thanks to Jehovah; call upon His name; Make known His deeds among the peoples.
105:2
要向祂唱詩、歌頌,談論祂一切奇妙的作為。
Sing to Him; sing psalms to Him; Muse upon all His wondrous deeds.
105:3
要因祂的聖名誇耀;尋求耶和華的人,心中應當喜樂。
Glory in His holy name; Let the heart of those who seek Jehovah rejoice.
105:4
要尋求耶和華與祂的能力,時常尋求祂的面。
Seek Jehovah and His strength; Seek His face continually.
105:5
祂僕人亞伯拉罕的後裔,祂所揀選雅各的子孫哪,你們要記念祂所行奇妙的作為,和祂的奇事,並祂口中的判語。
Remember His wondrous deeds, which He has done, His signs and the judgments of His mouth,
105:6
(5、6節合併。)
O seed of Abraham His servant, O children of Jacob, His chosen ones.
105:7
祂是耶和華我們的神,全地都有祂的判斷。
He is Jehovah our God; His judgments are in all the earth.
105:8
祂記念祂的約,直到永遠;記念祂所吩咐的話,直到千代,
He has remembered His covenant forever, The word that He commanded to a thousand generations,
105:9
就是祂與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。
The covenant that He made with Abraham, And His oath unto Isaac.
105:10
祂又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠的約,
And He confirmed it unto Jacob as a statute, Unto Israel as an eternal covenant,
105:11
說,我必將迦南地賜給你,作你們產業的分。
Saying, To you I will give the land of Canaan, The portion of your inheritance;
105:12
當時他們人數有限,非常稀少,並且在那地為寄居的。
When they were men few in number, Indeed very few and strangers in the land.
105:13
他們從這邦遊到那邦,從這國行到那國。
And they went about from nation to nation, From one kingdom to another people.
105:14
祂不容甚麼人欺壓他們,為他們的緣故責備君王,
He allowed no man to oppress them; Indeed He rebuked kings for their sake.
105:15
說,不可觸犯我所膏的人,也不可加害我的申言者。
Saying, Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm.
105:16
祂命饑荒降在那地上,將所倚靠的糧食,全行斷絕。
And He called a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.
105:17
祂在他們以先打發一個人去;約瑟被賣為奴僕。
He sent a man before them; Joseph was sold as a servant.
105:18
人用腳鐐傷他的腳,他被鐵鍊捆拘。
They afflicted his feet with fetters; He himself was placed in irons.
105:19
耶和華的話試煉他,直等到他所說的應驗了。
Until the time when his word came to pass, The word of Jehovah tried him.
105:20
王打發人把他解開,治理眾民的,把他釋放了;
The king sent men and freed him, Even the ruler of the peoples, and let him go.
105:21
立他作王家之主,掌管王一切所有的,
He made him lord of his house And ruler over all his possessions,
105:22
使他隨意捆綁王的臣宰,將智慧教導王的長老。
To imprison his princes at will, And to teach his elders wisdom.
105:23
於是以色列到了埃及,雅各在含地寄居。
Then Israel came into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham.
105:24
耶和華使祂的百姓極其繁多,使他們比敵人強盛;
And He made His people very fruitful, And caused them to be mightier than their adversaries.
105:25
使敵人的心轉去恨祂的百姓,並用詭計待祂的僕人。
He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants.
105:26
祂打發祂的僕人摩西,和祂所揀選的亞倫。
He sent Moses His servant, And Aaron, whom He had chosen.
105:27
他們在敵人中間施行祂的神蹟,在含地施行祂的奇事。
They set His signs among them, And wonders in the land of Ham.
105:28
祂打發黑暗,使那地黑暗;他們沒有違背祂的話。
He sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words.
105:29
祂叫埃及的水變為血,叫他們的魚死了。
He turned their waters into blood, And killed their fish.
105:30
在他們的地上,甚至在他們君王的內室,青蛙多多滋生。
Their land teemed with frogs, Even in the chambers of their kings.
105:31
祂說一聲,蒼蠅就成群而來,並且他們四境之內都有了蝨子。
He spoke, and a swarm of flies came; There were gnats within all their borders.
105:32
祂給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
105:33
祂也擊打他們的葡萄樹和無花果樹,打壞他們境內的樹木。
He struck their vines and their fig trees, And He broke the trees of their borders.
105:34
祂說一聲,群蝗和舔蝗就來,不計其數,
He spoke, and the swarming locusts came, And the licking locusts, even without number.
105:35
喫盡了他們地上各樣的菜蔬,和土地的出產。
And they ate every herb in their land, And they ate the fruit of their ground.
105:36
祂又擊殺他們那地一切的長子,就是他們強壯時頭生的。
He struck all the firstborn in their land, The first of all their vigor.
105:37
祂領自己的百姓帶銀子金子出來,祂支派中沒有一個軟弱的。
And He brought them out with silver and gold, And there was none among His tribes who stumbled.
105:38
他們出來的時候,埃及人便歡喜;因為埃及人懼怕他們。
Egypt rejoiced at their going forth, For a dread of them had fallen upon them.
105:39
祂鋪張雲彩當遮蓋,夜間使火光照。
He spread a cloud for a covering, And a fire to give light by night.
105:40
他們一求,祂就使鵪鶉飛來,並用天上的糧食,叫他們飽足。
They asked, and He brought quails; And He satisfied them with the bread of heaven.
105:41
祂打開磐石,水就湧出;在乾旱之處,水流成河。
He opened the rock, and water gushed forth; It ran in the dry places like a river.
105:42
這都因祂記念祂的聖言,和祂的僕人亞伯拉罕。
For He remembered His holy word And Abraham His servant.
105:43
祂帶領百姓歡樂而出,帶領選民歡呼前往。
And He brought forth His people with gladness, His chosen ones with a ringing shout.
105:44
祂將列國的地賜給他們,他們便承受眾民勞碌得來的,
And He gave them the lands of the nations, And they took possession of the labor of the peoples,
105:45
好使他們謹守祂的律例,遵守祂的律法。阿利路亞。
So that they might keep His statutes And observe His laws. Hallelujah.
106:1
阿利路亞。你們要稱謝耶和華,因祂本為善,祂的慈愛永遠長存。
Hallelujah. Give thanks to Jehovah, for He is good, For His lovingkindness is forever.
106:2
誰能述說耶和華大能的作為?誰能宣告一切讚美祂的話?
Who can utter the mighty acts of Jehovah, Or declare all His praise?
106:3
那些維護公理,常行公義的人,是有福的。
Blessed are those who maintain justice, Who execute righteousness at all times.
106:4
耶和華阿,你用恩惠待你的百姓,求你也用這恩惠記念我;求你用你的救恩眷顧我,
Remember me, O Jehovah, with Your favor toward Your people; Visit me with Your salvation,
106:5
使我得見你的選民享美福,因你國民的喜樂而喜樂,與你的產業一同誇耀。
That I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the joy of Your nation, That I may glory with Your inheritance.
106:6
我們與我們的祖宗一同犯罪;我們作了孽,行了惡。
We have sinned with our fathers; We committed iniquity; we have acted wickedly.
106:7
我們的祖宗在埃及不明白你的奇事;他們不記念你豐盛的慈愛,反倒在紅海邊行了悖逆。
Our fathers in Egypt Did not understand Your wonders; They did not remember the multitude of Your acts of lovingkindness, But rebelled by the sea, at the Red Sea.
106:8
然而祂因自己的名拯救他們,為要使人知道祂的大能。
But He saved them for His name's sake, That He might make His power known.
106:9
祂斥責紅海,海便乾了;祂帶領他們經過深處,如同經過曠野。
Thus He rebuked the Red Sea, and it dried up; And He led them through the depths as through the wilderness.
106:10
祂拯救他們脫離恨他們之人的手,救贖他們脫離仇敵的手。
And He saved them from the hand of him who hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.
106:11
水淹沒他們的敵人,沒有一個存留。
The water then covered their adversaries; Not one of them was left.
106:12
那時他們纔信了祂的話,歌唱讚美祂。
Then they believed His words; They sang His praise.
106:13
他們很快就忘了祂的作為,不等候祂的指教,
Soon they forgot His works; They did not wait for His counsel,
106:14
反倒在曠野大起貪慾,在荒地試探神。
But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.
106:15
祂將他們所求的賜給他們,卻使他們的魂衰弱。
And He gave them their request, But He sent leanness into their soul.
106:16
他們又在營中嫉妒摩西,和耶和華的聖者亞倫。
And they were jealous of Moses in the camp And of Aaron, the holy one of Jehovah.
106:17
於是地裂開,吞下大坍,並掩蓋亞比蘭一黨的人。
The earth opened, and it swallowed up Dathan And covered the company of Abiram.
106:18
有火在他們的黨中著起,有火焰燒燬了惡人。
And a fire burned among their company; A flame engulfed the wicked.
106:19
他們在何烈山造了牛犢,叩拜鑄成的像。
They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.
106:20
如此將他們的榮耀,換為喫草之牛的像。
Thus they exchanged their glory For the image of an ox that eats grass.
106:21
他們竟忘了神他們的救主;祂曾在埃及行大事,
They forgot God their Savior, Who had done great things in Egypt,
106:22
在含地行奇事,在紅海邊行可畏的事。
Wondrous deeds in the land of Ham, Awesome things by the Red Sea.
106:23
所以祂說要滅絕他們;若非有祂所揀選的摩西站在祂面前,堵住破口,使祂的忿怒轉消,不滅絕他們,他們早已滅亡了。
Therefore He said that He would destroy them, And would have, had not Moses His chosen one Stood in the breach before Him To turn away His wrath from destroying them.
106:24
他們又藐視那可喜愛之地,不信祂的話;
Then they despised the pleasant land; They did not believe in His word;
106:25
反倒在自己帳棚內發怨言,不聽耶和華的聲音。
Rather they murmured in their tents; They did not listen to the voice of Jehovah.
106:26
所以祂對他們舉手起誓,必叫他們倒在曠野,
Therefore He lifted up His hand and swore to them That He would make them fall in the wilderness,
106:27
叫他們的後裔倒在列國之中,分散在各地。
And that He would make their seed fall among the nations, And that He would disperse them among the lands.
106:28
他們又與巴力毘珥連合,且喫了祭死神的物。
Then they joined themselves to Baal-peor, And ate sacrifices offered to the dead.
106:29
這樣,他們以所行的惹耶和華發怒,便有瘟疫爆發在他們中間。
Thus they provoked Him to anger by their actions, And the plague broke out among them.
106:30
那時非尼哈站起來干豫,瘟疫纔止息。
Then Phinehas stood up and intervened, And the plague was stayed;
106:31
那就算為他的義,世世代代直到永遠。
And it has been accounted to him as righteousness From generation to generation unto eternity.
106:32
他們在米利巴水又叫耶和華發怒,甚至摩西也因他們受了虧損;
Then they angered Him at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses on account of them;
106:33
是因他們違背祂的靈;摩西用嘴說了急躁的話。
For they rebelled against His Spirit, And he spoke rashly with his lips.
106:34
他們不照耶和華所吩咐的,滅絕外邦民,
They did not destroy the peoples, As Jehovah had commanded them;
106:35
反與他們混雜相合,學習他們的行為,
But they mingled themselves with the nations And learned their practices.
106:36
事奉他們的偶像;這就成了自己的網羅。
And they served their idols, Which became a snare to them.
106:37
他們又把自己的兒女獻給鬼魔為祭物,
They also sacrificed their sons And their daughters to demons,
106:38
流無辜人的血,就是自己兒女的血,把他們獻給迦南的偶像為祭物;那地就被血污穢了。
And poured out innocent blood, The blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was polluted with bloodshed.
106:39
這樣,他們被自己所作的污穢了,在行為上犯了邪淫。
Thus they were defiled by their practices, And went about as harlots by their actions.
106:40
耶和華向祂的百姓發怒,憎惡祂的產業。
And the anger of Jehovah was kindled against His people, And He abhorred His inheritance.
106:41
祂將他們交在外邦人的手裏:恨他們的人就轄制他們,
And He gave them over into the hand of the nations: And those who hated them ruled over them,
106:42
他們的仇敵也欺壓他們,他們就伏在那些人手下。
And their enemies oppressed them, And they were subdued under their hand.
106:43
祂屢次搭救他們,他們卻設謀悖逆,就因自己的罪孽降為卑下。
Many times He delivered them, But they were rebellious in their counsel, And they were brought low in their iniquity.
106:44
然而祂聽見他們呼求的時候,就看顧他們的急難;
Yet He regarded their distress When He heard their cry,
106:45
為他們的緣故記念祂的約,照祂豐盛的慈愛後悔;
And for their sake He remembered His covenant, And repented according to the multitude of His acts of lovingkindness;
106:46
祂也使他們在一切擄掠他們的人面前蒙憐恤。
And He caused them to find compassion With all their captors.
106:47
耶和華我們的神阿,求你拯救我們,從外邦中招聚我們,我們好稱謝你的聖名,以讚美你為誇耀。
Save us, O Jehovah our God; And gather us out of the nations, That we may give thanks to Your holy name, That we may glory in Your praise.
106:48
耶和華以色列的神,從亙古直到永遠,是當受頌讚的。願眾民都說,阿們。阿利路亞。
Blessed be Jehovah the God of Israel, From eternity to eternity. And let all the people say, Amen. Hallelujah.
新約 New Testament
哥林多前書 1 Corinthians 6:1-20
6:1
你們中間有人與別人起了相爭的事,怎敢在不義的人面前,而不在聖徒面前求審?
Does any one of you who has a case against another dare to be judged before the unrighteous and not before the saints?
6:2
豈不知聖徒要審判世界麼?若世界為你們所審判,難道你們不配審判這最小的事麼?
Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy of the smallest judgments?
6:3
豈不知我們要審判天使麼?何況今生的事?
Do you not know that we will judge angels, not to mention things of this life?
6:4
既是這樣,你們若有今生的事當上法庭,是派召會所不看為甚麽的人審判麼?
If then you hold judgments over things of this life, do you seat as judges those who are of no account in the church?
6:5
我說這話,是要叫你們羞愧。難道你們中間竟沒有一個智慧人,能在他弟兄中間審斷麼?
I say this to your shame. So there is no one wise among you, who will be able to discern between his brothers?
6:6
你們竟是弟兄與弟兄告狀,而且告在不信的人面前。
But brother goes to court with brother, and this before unbelievers.
6:7
你們彼此爭訟,這已全然是你們的失敗了。為甚麽不寧願受冤枉?為甚麽不寧願被虧負?
Already then it is altogether a defeat to you that you have lawsuits with one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
6:8
你們倒是冤枉人,虧負人,況且這又是對弟兄。
But you wrong and defraud, and this your brothers.
6:9
你們豈不知,不義的不能承受神的國麼?不要受迷惑,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、作孌童的、同性戀的、
Or do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be led astray; neither fornicators nor idolaters nor adulterers nor effeminate nor homosexuals
6:10
偷竊的、貪婪的、醉酒的、辱罵的、勒索的,都不能承受神的國。
Nor thieves nor the covetous, not drunkards, not revilers, not the rapacious will inherit the kingdom of God.
6:11
你們中間有人從前也是這樣,但在主耶穌基督的名裏,並在我們神的靈裏,你們已經洗淨了自己,已經聖別了,已經稱義了。
And these things were some of you; but you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.
6:12
凡事我都可行,但不都有益處;凡事我都可行,但無論那一件,我總不受牠的轄制。
All things are lawful to me, but not all things are profitable; all things are lawful to me, but I will not be brought under the power of anything.
6:13
食物是為肚腹,肚腹是為食物;但這兩樣,神都要廢掉。可是身體不是為淫亂,乃是為主,主也是為身體。
Foods are for the stomach, and the stomach for foods; but God will bring to nought both it and them. But the body is not for fornication but for the Lord, and the Lord for the body.
6:14
並且神已經使主復活,也必藉著祂的能力,使我們復活起來。
And God has both raised up the Lord and will raise us up through His power.
6:15
豈不知你們的身體是基督的肢體麼?我可以把基督的肢體作成娼妓的肢體麼?絕對不可!
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Absolutely not!
6:16
豈不知與娼妓聯合的,便是與她成為一體麼?因為主說,“二人要成為一體。”
Or do you not know that he who is joined to a prostitute is one body? For He says, "The two shall be one flesh."
6:17
但與主聯合的,便是與主成為一靈。
But he who is joined to the Lord is one spirit.
6:18
你們要逃避淫亂。人所犯的,無論甚麽罪,都在身體以外,惟有行淫的,是得罪自己的身體。
Flee fornication. Every sin which a man may do is outside the body, but he who commits fornication sins against his own body.
6:19
豈不知你們的身體,就是在你們裏面之聖靈的殿麼?這聖靈是你們從神而得的,並且你們不是屬自己的,
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and you are not your own?
6:20
因為你們是重價買來的。這樣,就要在你們的身體上榮耀神。
For you have been bought with a price. So then glorify God in your body.
Comments