四月十七日April 17 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:士師記 Judges 20:1-21:25 新約New Testament:路加福音 Luke 14:15-35 舊約Old Testament: 士師記 Judges 20:1-21:25 20:1 於是以色列眾人從但到別是巴,以及基列地出來,會眾如同一人,聚集在米斯巴耶和華面前。 Then all the children of Israel went out; and the assembly gathered as one man unto Jehovah at Mizpah, from Dan as far as Beer-sheba, with the land of Gilead. 20:2 以色列全民的首領,就是各支派的首領,都站在神百姓的會中;拿刀的步兵共有四十萬。 And the leaders of all the people, of all the tribes of Israel, presented
四月十六日April 16 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:士師記 Judges 19:1-30 新約New Testament:路加福音 Luke 14:1-14 舊約Old Testament: 士師記 Judges 19:1-30 19:1 當以色列中沒有王的那些日子,有一個利未人住在以法蓮山地的偏遠地方;他從猶大的伯利恆為自己娶了一個女子為妾。 Now in those days, when there was no king in Israel, there was a certain Levite dwelling in the far end of the hill country of Ephraim. And he took for himself a concubine from Bethlehem in Judah. 19:2 妾背著丈夫行淫,就離開丈夫,回到猶大的伯利恆她父親的家,在那裏住了四個月。 But his concubine went about as a
四月十五日April 15 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament:士師記 Judges 17:1-18:31 新約New Testament:路加福音 Luke 13:22-35 舊約Old Testament: 士師記 Judges 17:1-18:31 17:1 以法蓮山地有一個人名叫米迦。 Now there was a man from the hill country of Ephraim whose name was Micah. 17:2 他對母親說,你那一千一百錠銀子被人拿去,你因此口出咒詛,並且說給我聽;看哪,這銀子在我這裏,是我拿去了。他母親說,願我兒蒙耶和華賜福! And he said to his mother, The eleven hundred pieces of silver that were taken from you, about which you uttered a curse and spoke it in my hearing-look, th