五月二十五日 May 25【讀經一年一遍 Bible in One Year】 舊約 Old Testament :列王紀上 1 Kings 22:1-50 新約 New Testament :約翰福音 John 9:14-41 舊約 Old Testament 列王紀上 1 Kings 22:1-50 22:1 亞蘭和以色列之間,連續三年沒有爭戰。 And they continued three years without war between Syria and Israel. 22:2 到第三年,猶大王約沙法下去見以色列王。 Then in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel. 22:3 以色列王對臣僕說,你們知道麼?基列的拉末是屬我們的,我們卻靜默不動,不從亞蘭王手裏奪回來。 And the king of Israel said to his servants, Do you know that Ramoth
五月二十四日 May 24【讀經一年一遍 Bible in One Year】 舊約 Old Testament :列王紀上 1 Kings 20:1-21:29 新約 New Testament :約翰福音 John 9:1-13 舊約 Old Testament 列王紀上 1 Kings 20:1-21:29 20:1 亞蘭王便哈達聚集他的全軍,率領三十二個王,帶著車馬上來圍攻撒瑪利亞; And Ben-hadad the king of Syria assembled all his army together; and there were thirty-two kings with him, as well as horses and chariots. And he went up and besieged Samaria and fought against it. 20:2 又差遣使者進城見以色列王亞哈,對他說,便哈達如此說, And he sent messengers to the city to Ahab the kin
五月二十三日 May 23【讀經一年一遍 Bible in One Year】 舊約 Old Testament :列王紀上 1 Kings 18:17-19:21 新約 New Testament :約翰福音 John 8:37-59 舊約 Old Testament 列王紀上 1 Kings 18:17-19:21 18:17 亞哈見了以利亞,便說,使以色列遭災的就是你麼? And when Ahab saw Elijah, Ahab said to him, Is that you, the troubler of Israel? 18:18 以利亞說,使以色列遭災的不是我,乃是你和你父家;因為你們離棄耶和華的誡命,去隨從諸巴力。 And he said, I have not troubled Israel, but you and your father's house have, in that you have forsaken the commandments of Jehovah and have gone after th