top of page
Search

Daily Bible Reading

Writer's picture: yiqi bensenyiqi bensen

九月十四日 September 14【讀經一年一遍 Bible in One Year】 

舊約 Old Testament :箴言 Proverbs 24:1-34

新約 New Testament :哥林多後書 2 Corinthians 9:1-15

 

舊約 Old Testament 

箴言 Proverbs 24:1-34

24:1

你不要嫉妒惡人,也不要想望與他們相處;

Do not be envious of evil men, Nor desire to be with them;

24:2

因為他們的心籌畫強暴,他們的口談論奸惡。

For their heart meditates violence, And their lips talk of mischief.

24:3

房屋憑智慧建造,又靠聰明立穩;

Through wisdom a house is built, And by understanding it is established,

24:4

其房間因知識充滿各樣寶貴美好的財物。

And by knowledge the rooms are filled With all precious and pleasant riches.

24:5

智慧人有能力,有知識的人加添能力。

A wise man is strong, And a man of knowledge increases power.

24:6

你去打仗要憑智謀,謀士眾多便可得勝。

For by sound counsel you can wage your war, And in the multitude of counselors there is victory.

24:7

智慧極高,非愚妄人所能及,所以他在城門內不敢開口。

Wisdom is too high for a fool; He does not open his mouth in the gate.

24:8

設計作惡的,必稱為陰險之人。

He who devises to do evil, Men will call him a mischief-maker.

24:9

愚妄人的計謀乃是罪惡,褻慢人為人所憎惡。

The devising of folly is sin, And the scorner is an abomination to men.

24:10

你在患難之日若膽怯,你的力量就有限。

If you faint in the day of adversity, Your strength is limited.

24:11

人被拉到死地,你要解救;人蹣跚走向被殺之地,你須攔阻。

Deliver those who are being taken away to death, And those who are staggering to be slain, oh, hold back!

24:12

你若說,看哪,這事我們未曾知道-那衡量人心的豈不明白麼?保守你性命的豈不知道麼?祂豈不按各人所行的報應各人麼?

If you say, Look, we did not know this-Does not He who weighs the hearts consider it? And He who keeps your soul, does He not know it? And will He not render to every man according to his work?

24:13

我兒,你要喫蜜,因為這是好的;喫蜂房下滴的蜜,在你上膛是甘甜的;

My son, eat honey, for it is good, And the drippings from the honeycomb, which are sweet to your taste:

24:14

要知道智慧之於你的魂,也是如此。你若找著,末後必有好結局,你的指望也不至斷絕。

Know that wisdom is such for your soul; If you find it , then there will be a latter end, And your hope will not be cut off.

24:15

惡人哪,不要埋伏攻擊義人的住處,不要毀壞他安居之所;

Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous man; Do not destroy his resting place;

24:16

因為義人雖七次跌倒,仍必興起,惡人卻被禍患傾覆。

For a righteous man falls seven times and rises up again, But the wicked are overthrown by calamity.

24:17

你仇敵跌倒,你不要喜樂;他絆跌,你心不要快樂;

Do not rejoice when your enemy falls, And do not let your heart exult when he is overthrown;

24:18

恐怕耶和華看見就不喜悅,將祂怒氣從仇敵身上轉開。

Lest Jehovah see it, and it displease Him, And He turn away His anger from him.

24:19

不要因作惡的人忿忿不平,也不要嫉妒惡人;

Do not be incensed because of evildoers; Do not be envious of the wicked;

24:20

因為惡人必無前途;惡人的燈必要熄滅。

For there will be no future for the evil man; The lamp of the wicked will be put out.

24:21

我兒,你要敬畏耶和華與君王,不要與反覆無常的人結交;

My son, fear Jehovah and the king, And do not associate with those who are given to change;

24:22

因為他們的災難必忽然而起,耶和華與君王所施行的毀滅,誰能知道呢?

For their calamity will rise suddenly, And who knows the misfortune of both of them?

24:23

以下也是智慧人的箴言:審判時看人情面是不好的。

These also are sayings of the wise: It is not good to have respect of persons in judgment.

24:24

對惡人說,你是義人,說這話的人必受眾民咒詛,為列邦所憎惡。

He who says to the wicked man, You are righteous, Peoples will curse him; nations will abhor him.

24:25

責備惡人的必得喜悅,美好的福也必臨到他們。

But those who rebuke the wicked man will have delight, And a good blessing will come upon them.

24:26

應對誠實的,猶如與人親嘴。

He who gives an honest answer Kisses the lips.

24:27

你要在外頭豫備你的工作,在田間為自己豫備妥當,然後建造房屋。

Prepare your work outside, And make it ready for yourself in the field, And afterward build your house.

24:28

不可無故作見證陷害鄰舍,也不可用嘴欺騙人。

Do not be a witness against your neighbor without cause, And do not deceive with your lips.

24:29

不可說,人怎樣待我,我也怎樣待他;我必照人所行的回報他。

Do not say, I will do to him as he has done to me; I will render to the man according to his work.

24:30

我經過懶惰人的田地、無知人的葡萄園,

I passed by the field of the sluggard, And by the vineyard of the man lacking sense;

24:31

看哪,到處長滿了荊棘,刺草遮蓋了田面,石牆也坍塌了。

And there it was, all overgrown with thorns; Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.

24:32

我看見就留心思想;我看著就領受訓誨:

When I looked, I considered it; I saw it and received instruction:

24:33

再睡片時,打盹片時,抱著手躺臥片時,

A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to rest,

24:34

你的貧窮就必如強盜來臨,你的缺乏就必如拿兵器的人來到。

And your poverty will come upon you like a robber, And your want, like an armed man.

 

新約 New Testament

哥林多後書 2 Corinthians 9:1-15

9:1

關於供給聖徒的事,寫信給你們,於我原是多餘的。

For concerning the ministry to the saints, it is superfluous for me to write to you;

9:2

因為我知道你們的熱切,就是我常對馬其頓人所誇耀你們的,說亞該亞人在一年前就豫備好了;你們的熱心便激動了許多人。

For I know your eagerness, of which I boast on your behalf to the Macedonians, that Achaia has been prepared since last year; and your zeal has stirred up the greater number of them.

9:3

但我打發那幾位弟兄去,使我們在這方面為你們所誇耀的,不至於落空,好叫你們照我所說的豫備好,

But I sent the brothers that our boasting on your behalf might not be made void in this respect, that, as I said, you might be prepared;

9:4

免得萬一有馬其頓人與我同去,發現你們沒有豫備好,就叫我們所確信的蒙羞,你們就更不用說了。

Lest, if the Macedonians come with me and find you unprepared, we, not to mention you, be put to shame in this confidence.

9:5

所以,我想必須勸那幾位弟兄先到你們那裏去,把你們先前所應許的祝福事前安排好,使這事如此豫備好了,就成為受者的祝福,而不成為施者的貪婪。

Therefore I thought it necessary to entreat the brothers to go before to you and make ready beforehand your previously promised blessing, that thus this might be ready as a blessing and not as a matter of covetousness.

9:6

還有,少種的少收,多種的多收。

But take note of this: He who sows sparingly shall also sparingly reap; and he who sows with blessings shall also with blessings reap;

9:7

各人要照心裏所酌定的,不要作難,不要勉強,因為神喜愛樂意施與的人。

Each one as he has purposed in his heart, not out of sorrow or out of necessity, for God loves a cheerful giver.

9:8

神能使各樣的恩典向你們洋溢,使你們在凡事上常常十分充足,能洋溢出各樣的善工。

And God is able to make all grace abound unto you, that, in everything always having all sufficiency, you may abound unto every good work;

9:9

就如經上所記:“他分施賙濟貧賤,他的義存到永遠。”

Even as it is written, "He has scattered abroad; he has given to the poor; his righteousness abides forever.''

9:10

那豐富供應種子給撒種者,並豐富供應糧食作食物的,必供應並繁增你們的種子,又增添你們義的果子,

Now He who bountifully supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed and cause the fruits of your righteousness to increase.

9:11

使你們凡事富足,以致十分慷慨,就藉著我們對神生出感謝;

You in everything are being enriched unto all liberality, which works out through us thanksgiving to God,

9:12

因為這服事的供應,不但補足聖徒的缺乏,也藉著許多對神的感謝而洋溢。

Because the ministry of this service is not only filling up the lack of the saints, but is also abounding through many thanksgivings to God.

9:13

他們因著你們承認基督的福音而有的服從,以及你們對他們和眾人慷慨的交通,就稱許這供給的事,藉以榮耀神。

They, through the approving of this ministry, are glorifying God based upon the subjection unto the gospel of Christ that issues from your confession, and upon the liberality of the fellowship to them and to all;

9:14

他們也因神在你們身上超越的恩典,切切的想念你們,為你們祈求。

While in petition on your behalf they also long after you on account of the surpassing grace of God upon you.

9:15

感謝神,為著祂難以形容的恩賜。

Thanks be to God for His indescribable gift!

38 views0 comments

Recent Posts

See All

Daily Bible Reading

一月二十五日January 25 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament :出埃及記 Exodus 7:8-8:19 新約New Testament :馬太福音 Matthew 18:1-35 舊約Old...

Daily Bible Reading

一月二十四日January 24 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament :出埃及記 Exodus 4:1-7:7 新約New Testament :馬太福音 Matthew 16:28-17:27 舊約Old...

Daily Bible Reading

一月二十三日January 23 [讀經一年一遍 Bible in One Year] 舊約Old Testament :出埃及記 Exodus 1:1-3:22 新約New Testament :馬太福音 Matthew 16:13-27 舊約Old...

Bình luận


Post: Blog2 Post
bottom of page